Polska scena tłumaczy mlp po zakończeniu działalności Mystherii22.
#5
(02-03-2016, 22:23)Mianownik napisał(a): Trochę offtop i znowu o wiadomo czym, ale przypomniał mi się numer "Grzywozety", w którym Solaris zjechał Mystherię i Mwereca o tutaj: http://mlppolska.pl/topic/9052-2-012014-...te/?page=1. Plus jeszcze dyskusja w tym temacie od drugiej strony. Kto nie ma co zrobić ze swoim życiem, może przeczytać ten artykuł i dyskusję z nim związaną. Piękno i rak zarazem, taka typowa dla internetu i mlppolski mieszanka. Plus możliwość zobaczenia Irwina reputującego Zegarmistrza. Ewentualnie temat do rozważań tutaj: czy lepsze są szybkie tłumaczenia, czy dokładne.
I na koniec satyra Ścierwisława do tego wszystkiego http://orig01.deviantart.net/a124/f/2014...753lju.png

To nie jest zejście z tematu, gdyż ta kwestia ma ważny wpływ na to, kto zastąpi Mystherię.

Osobiście myślę, ze dla widza lepiej jest, żeby tłumaczenia były robione powoli i dokładnie, jednakże ze względu na pęd i chęć zobaczenia czegoś natychmiast często lepiej, żeby ktoś zrobił mu tłumaczenie na szybko, bo jak nie dostanie danej rzeczy, to się zniechęci. To właśnie z tego powodu kanał Mystherii zdobył tak dużą popularność - ludzie są nie cierpliwi. Owszem, można było zwracać jej uwagę, ale nie wpływało to na jej popularność i styl, czyli nie miało sensu. Tak samo będzie i teraz - najważniejszym czynnikiem będzie szybkość, a nie opinia ludzi z for, czy jakość.
Odpowiedz



Wiadomości w tym wątku
RE: Polska scena tłumaczy mlp po zakończeniu działalności Mystherii22. - przez Kamil-Maciej - 03-03-2016, 17:02



Użytkownicy przeglądający ten wątek:
1 gości

Silnik Mybb   MasterStyle By Wojtas (Krugerz)
Polskie tłumaczenie     Mybboard.pl